Магазин Где искать информацию Написать письмо На Главную Форум
сайт научной школы    
Чесноков А.С.
(г. Екатеринбург)


Особенности формализации дискурса о мигрантах в русскоязычном и англоязычном сегментах Интернета

Средства массовой информации и коммуникации, включая Интернет, сегодня являются ключевым полем вербализации современных дискурсивных практик, при исследовании которых следует придавать значение не только стилю и языку дискурса, но и его конкретной формальной и институциональной форме. Существенным для понимания самого феномена дискурса в Интернете является как сама по себе дискурсивная практика, понимаемая как способ «говорения» о чем-либо, так и те рамки в которых она проходит. Специфическая риторика, идейная составляющая дискурса и контекст (формат), в который он помещен взаимоопределяют друг друга. Формат сайта аналитического центра (think tank) предполагает наличие определенной стилистики размещаемых на нем текстов и материалов, в то время как формат интернет-форума, чата или индивидуального блога предполагают совершенно иные языковые средства и, соответственно, стилистическую специфику размещаемых пользователями постов. В Интернете «способ говорения» напрямую кореллирует со способом визуального оформления дискурса и институтом, задающим рамки дискурса. Это приводит к тому, что коммуникативная специфика субъекта дискурсивной практики порождает в его (индивидуальном и/или групповом) сознании соответствующие модели понимания и объяснения предмета дискурса. Поскольку субъектов дискурса достаточно много и они используют разные языки, форматно-стилевые и идеологические рамки - ни один из порождаемых ими дискурсов не отражает природу объекта в полной мере. Именно по этой причине обыватели, ученые и политики говоря о проблеме миграции, в действительности исходят из совершенно разных моделей понимания самого феномена миграций.

Известно, что все поисковые машины, существующие в Интернете, построены на принципе ранжирования результатов поиска по определенному запросу и расположения списка релевантных ссылок по убывающей – от наиболее соответствующих запросу и наиболее цитируемых до наименее соответствующих запросу и наименее цитируемых. Это обстоятельство позволяет даже при сравнительно малом объеме выборки выдаваемых поисковой машиной ссылок судить о наиболее существенных и распространенных в Интернете трендах.

Для того чтобы установить особенности дискурсивных практик о мигрантах в русскоязычном и англоязычном сегментах Интернета были задействованы четыре наиболее популярных поисковых машины: по две на русскоязычный сегмент и англоязычный сегмент, соответственно: «Яndex», «Рамблер» и «Yahoo», «Google». В русскоязычном сегменте в качестве запроса была использована сема «мигр», позволившая поисковой машине включить в поле поиска все словосочетания со словом миграция, мигранты, иммиграция, эмиграция и т.п., а в англоязычном сегменте в качестве запроса было использовано слово «migration», что также позволило включить в поле поиска ряд однокоренных слов. Во всех четырех случаях все поисковые машины выдали несколько сотен ссылок, однако для анализа в каждом случае были взяты только первые тридцать ссылок. Таким образом, общее число подвергшихся анализу ссылок составило около 120. Следует указать, что ввиду высокой динамики изменения контента Интернета, приводимые в настоящем тексте сведения о результатах поиска действительны по состоянию на октябрь 2006 года.

Какие именно особенности дискурса о мигрантах в русскоязычном и англоязычном сегментах Интернета позволил выявить проведенный анализ ссылок? Прежде всего, отметим факт существенного различия в форматах дискурсивных практик. Сайты англоязычного Интернета преимущественно играют роль виртуальных представительств реально существующих институтов: государственных структур, коммерческих и некоммерческих организаций, научно-исследовательских центров и т.п. Такого рода формат с необходимостью формирует особый дискурс о мигрантах, отраженный в контенте этих сайтов. Этот дискурс изобилует научными и абстрактными понятиями; зачастую язык такого дискурса отражает либеральный взгляд на проблему миграций населения. Именно либеральная парадигма обуславливает доминирование в этой форме дискурса таких понятий как «мультикультурализм», «толерантность», «консенсус», «интеграция» и т.п. терминов отражающих скорее императивное долженствование, чем наличный факт социальной действительности. Иными словами такой дискурс создает своего рода идеально-абстрактную картину миграций, воспринимаемую как формализованный объект научного исследования, нежели как некий обыденный, реальный, повседневный процесс.

В русскоязычном сегменте Интернета наоборот превалируют различного рода форумы и блоги, предполагающие и реализующие относительно свободный, «неформальный» способ интерактивного общения. «Способ говорения» в форумах и блогах нередко сочетается с использованием различных визуальных эффектов в тексте сообщения («смайликов», «аватаров»), а также особого слэнга с использованием намеренно упрощенных, искаженных, сокращенных и нецензурных слов («падоначий языг»). Вместе с тем, следует отметить, что форумы, блоги и чаты, так же как академические и государственные сайты, имеют определенные институциональные рамки, диктующие не только визуальный формат дискурса, его язык и стиль, но и определенные принципы селекции участников общения.

Необходимо отметить, что русскоязычный и англоязычный сегменты Интернет не отражают друг друга абсолютно симметрично. Реалии таковы, что определенные формы и способы дискурса могут присутствовать, будучи феноменами, только в одном из сегментов. Во многом, это обусловлено особенностями развития Интернета в каждой конкретной стране, структурой и понятийным аппаратом используемого в дискурсивной практике языка, спецификой правового регулирования виртуального пространства, менталитета и потребностей пользователей глобальной сети и т.д. В частности, в ответ на запрос о мигрантах в англоязычном сегменте Интернета из 60 ссылок ни одна не отсылала к банкам готовых текстов курсовых работ, рефератов или шпаргалок, в то время как в русскоязычном Интернете таких ссылок было 7. Общеизвестно, что термин «миграция» имеет междисциплинарный характер и часто употребляется, с разной смысловой нагрузкой, не только в социологии, но также в зоологии и биологии, физике и химии, медицине и компьютерном программировании. Поэтому англоязычный Интернет в ответ на запрос «migration» выдает 14 иррелевантных, не имеющих отношения к процессам движения населения, ссылок, в то время как в рунете их было почти в два раза меньше - 8. Это может свидетельствовать: во-первых, о том, что в англоязычном дискурсе само понятие «миграция» не увязано почти исключительно с народонаселением; во-вторых, о том, что сама тема миграций не относится к актуальной повестке дня в англоязычных странах. Впрочем, последняя гипотеза опровергается тем фактом, что в англоязычном Интернете 38 ссылок из 60 относились к деятельности научно-исследовательских, аналитических центров в т.ч. в вузах, государственных структур, прежде всего, в США и, в гораздо меньшей степени, в Австралии, Канаде, Соединенном Королевстве и Новой Зеландии, а также к международных организаций, область специализации которых – изучение экономических, этнокультурных и социально-политических аспектов миграционных процессов. В русскоязычном Интернете ссылок на различные учреждения было только 13. Вместе с тем, в англоязычном сегменте Интернета среди 60 ссылок не оказалось ни одного форума, в то время как в рунете их было 8. При этом, кроме российских в список попали также русскоязычные форумы Украины и Армении. Вышесказанное позволяет сделать вывод о том, что дискурс о мигрантах в русскоязычном Интернете в меньшей степени формализован и институционализирован, чем в англоязычном. Это означает, что англоязычный дискурс «зажат» организационными и формальными рамками, предполагающими с одной стороны строгий научно-теоретический лексический аппарат дискурсивной практики, а с другой – либерально-демократическую идеологическую парадигму понимания и объяснения феномена миграций. Русскоязычный дискурс, будучи не столь формализованным, отражает, в относительно свободной форме, более широкий спектр мнений и идеологических позиций, но ему явно недостает глубины осмысления проблемы мигрантов и наличия устоявшейся, проработанной терминологии, что делает дискурс рунета о мигрантах спонтанным и лишенным четких целей и задач.






Рейтинг ресурсов УралWeb Издательский дом "Дискурс-Пи" | Адрес: 620102, Екатеринбург, ул. Посадская, 23, офис 233 | Тел.: +7 (343) 233-75-60 | E-mail: webmaster@drploko.rudiscourse-pm@drploko.ru